Bossa Negra 巴西音樂俱樂部

Bossa Negra is a musical concept created by producers Howard X and Sérgio Brandão with the aim of making Brazilian music accessible outside of Brazil.

  • You must be logged in to see the company address and website.
public contact
  • You must be logged in to see the public contact.
business contact
  • You must be logged in to see the business contact.

巴西音樂俱樂部是個由音樂製作人 Howard 和賽吉奧‧路易斯‧布蘭達奧 (Sérgio Luiz Brandão) 創立的音樂概念,目的是要讓世界其他角落的人可以接觸到正宗的巴西音樂。

Bossa Negra is a musical concept created by producers Howard and Sérgio Luiz Brandão with the aim of making Brazilian music accessible outside of Brazil without compromising the integrity of the music.

而這個前所未有的合作造就了首張專輯,收錄了經重新編排並以中文和英文歌詞演繹的巴西名曲。

The result of this pioneering collaboration has resulted in the first ever studio recording of well-known Brazilian songs rearranged, reinterpreted and sung with Chinese and English lyrics.

除了在歌詞上重新演繹巴西名曲外,製作人亦創作了首張融合中國、澳洲和巴西音樂的專輯。這專輯以中國和澳洲熱門歌曲為藍本,加入巴西音樂元素重新編排, 以來自這三個國家的樂器來演奏, 是巴西音樂俱樂部帶領全球音樂新方向的第一步。

In addition to the project’s lyrical reinterpretation of well-known Brazilian songs, the producers have also created the first ever fusion of Chinese, Australian and Brazilian music into one album. By taking popular songs from China and Australia, Bossa Negra has pioneered a new direction in world music by recording these songs with a Brazilian arrangement and incorporating instruments from each of these countries.

巴西音樂俱樂部張羅多位巴西音樂界鉅子參與這專輯的編製工作, 當中包括 Renato Fonseca (曾與Djavan巡迴演出的鍵盤手) ,Luiz Brasil (他編制的歌曲曾收錄在卡耶塔諾‧維羅索 (Caetano Veloso) ,吉爾伯托‧吉爾 (Gilberto Gil) 和蓋兒‧柯絲塔 (Gal Costa) 的專輯內), Marco Brito (伊萬‧林斯 (Ivan Lins) 現時的鋼琴手), 以及賽吉奧‧ 路易斯 ‧布蘭達奧 (Sérgio Luiz Brandão) 。

Giants of the Brazilian music industry were recruited to write the arrangements for this album including Renato Fonseca (who toured with Djavan on keyboards), Luiz Brasil (whose arrangements have appeared on the albums of Caetano Veloso, Gilberto Gil & Gal Costa), Marco Brito (Ivan Lins’ current pianist) and Sérgio Luiz Brandão.

這專輯於2009年在巴西里約熱內盧錄音,多名頂尖巴西音樂精英參與其中,包括下列的葛萊美獎得主:

The album was recorded in Rio de Janeiro Brazil in 2009 and consisted the crème de la crème of Brazilian musicians including the following Grammy winners:

阿曼多‧毛爾曹爾 – 於90年代多次以派特‧麥席尼 (Pat Metheny) 樂隊打擊樂器手身份獲頒葛萊美獎。

Armando Marçal - multiple recipient of numerous Grammys for his role as the percussionist of Pat Metheny’s band during the 1990’s

Renato Fonseca – 於2000年憑 Djavan Ao Vivo 專輯鍵盤手和樂師身份獲 “最佳巴西歌曲”獎。

Renato Fonseca - “Best Brazilian Song” received in 2000 for his role as the keyboardist and programmer on Djavan Ao Vivo album.

Marco Brito – 於2005年憑與伊萬‧林斯 (Ivan Lins) 合作的 Cantando Histórias 專輯鋼琴手身份, 獲頒“年度最佳專輯” 和 “最佳MPB專輯” 獎。

Marco Brito - “ALBUM OF THE YEAR” & “Best MPB album” as the pianist for the album Cantando Histórias with Ivan Lins received in 2005.

其他的音樂家包括 Cassio Cunha (Alceu Valena) , Carlos Balá (Djavan) , João Viana (Djavan 的兒子) , Cesinha (卡耶塔諾‧維羅索/Caetano Veloso) ,鼓手Pantico Rocha (Lenine) , Luiz Brasil (吉尔伯托‧吉尔 /Gilberto Gil, Gal Costa) , 結他手 João Castilho (Djavan, 西蒙/Simone), 管樂手Jesse Sadoc, Marcelo Martins, Aiduas Ayres (喬安‧波斯可/Joao Bosco), 打擊樂器手 Marco Lobo, 迪吉里杜管手William Barton, 澳洲音樂大獎 Aria Awards 獲提名的賈桂琳‧高樂(Jacqueline Gawler) 以及獲“亞洲新人獎” 的歌手董姿彥 (Joanna Dong) 。

Other musicians include Cassio Cunha (Alceu Valena), Carlos Balá (Djavan), João Viana (Djavan’s son), Cesinha (Caetano Veloso), Pantico Rocha (Lenine) on drums, Luiz Brasil (Gilberto Gil, Gal Costa), João Castilho (Djavan, Simone) on guitars, Jesse Sadoc, Marcelo Martins, Aiduas Ayres (Joao Bosco) on horns, Marco Lobo on percussion, William Barton on didgeridoo, Aria nominee Jacqueline Gawler and “asian new talent” recipient Joanna Dong on the vocals.

特別嘉賓包括森巴音樂傳奇人物, 來自波特拉 (Portela) 森巴社團的 Tia Surica, 帕烏林霍‧達維奧拉 (Paulinho da Viola) 的女兒 Eliane Faria, 巴西搖滾傳奇人物 Evandro Mesquita 以及巴西流行歌手兼葛萊美得主喬治‧貝斯洛(Jorge Vercilo)。

Special guests include Samba legend Tia Surica of Portela Samba School, Paulinho da Viola’s daughter Eliane Faria, Brazilian rock legend Evandro Mesquita plus Grammy recipient and Brazilian pop sensation Jorge Vercillo.

In additional to collaborating with musicians from Brazil, the group also collaborated with different musicians from around the world including Gil Goldstein from NYC, William Barton from Australia as well as notable singers from China, Singapore, Hong Kong, Macau and Taiwan.


在上海巴西領事館的大力支持下, 巴西音樂俱樂部於2010年上海世界博覽會的美洲與綠地舞台上, 作首次國際性演出。在多場的演出上, 巴西音樂俱樂部以英語、普通話及廣東話演繹巴西樂曲, 讓中國主流聽眾首次在沒有語言障礙的情況下認識巴西音樂。經過這次在史上最大型世界博覽會上的首次演出, 樂隊廣受中國媒體和在場成千上萬觀眾的好評。

With the support of the Brazilian consulate of Shanghai, Bossa Negra made its international debut in the final week at the Shanghai World Expo 2010 with a series of performances at the Americas and the Greenland stage. By performing the material in English, Mandarin and Cantonese, the group was able to bridge the language barrier and expose Brazilian music to a mainstream Chinese audience for the first time. With this pioneering debut at the biggest world expo in history, the band was received with both critical and popular acclaim from the Chinese media as well as the tens of thousands who attended these performances.

賽吉奧‧雷斯‧布蘭達奧(Sérgio Luiz Brandão)- 聯合製作人 (巴西)

Sérgio Luiz Brandão - Co-producer (Brazil)

賽吉奧‧雷斯‧布蘭達奧四十年來發行過數百張專輯和參與過數千場演出, 是個在巴西和美國的巴西、拉丁和爵士音樂界都極受注目的巨人。他是個萬能樂手, 同時也是低音結他大師、編曲家、作曲家和製作人。曾經跟賽吉奧合作過的人包括: 安東尼奥‧卡洛斯‧喬賓 (Antonio Carlos Jobim), 塞吉歐‧曼德斯 (Sergio Mendes), 傑可‧帕斯透瑞斯 (Jaco Pastorius), 艾斯特‧吉芭托 (Astrud Gilberto), Jeff “tain” Watts, João Bosco, 吉爾伯托‧吉爾 (Gilberto Gil), 馬可士‧瓦勒 (Marcos Valle), 強尼‧艾爾伐 (Johnny Alf), 汪達‧莎 (Wanda Sa), Michele Camillo, 肯尼‧柯克蘭 (Kenny Kirkland), 芙洛拉‧普爾 (Flora Purim), 奇克‧富立曼(Chico Freeman), 艾爾托‧莫雷拉(Airto Moreira), 帕奎多‧德里维拉(Paquito D'Rivera), 卡多‧巴比耶里(Gato Barbieri), Jon Lucien, 赫爾‧比曼(Herbie Mann), 圖茨‧蒂勒曼斯 (Toots Thielemans), 娜娜‧凡斯康賽洛絲 (Nana Vasconcelos), 蘭迪‧布雷克 (Randy Brecker), 卡羅斯‧法蘭傑提 (Carlos Franzetti), Dom Um Romão, 崔洛克‧古圖 (Trilok Gurtu), 喬治達托 (Jorge Dalto), 娜拉‧黎恩 (Nara Leão), 蕾妮.安蕊 Leny Andrade, 巴普蒂斯塔 Cyro Baptista, 羅梅洛‧魯邦波 Romero Lubambo, 竇尼紐‧歐達 Toninho Horta, Café, 黑眼豆豆(Black Eyed Peas), 威廉‧亞當斯(Will I Am), 约翰‧勒珍德 (John Legend) 和蒂娜‧瑪麗亞 (Tania Maria) 等。

With hundreds of albums and thousands of performances to his credit, Sérgio Luiz Brandão, the multi-instrumentalist, bass virtuoso, arranger, composer and producer has been a monumental figure in the Brazilian, latin and jazz scene for the past 40 years both in Brazil and the USA. They include; Antonio Carlos Jobim, Sérgio Mendes, Jaco Pastorius, Astrud Gilberto, Jeff “tain” Watts, João Bosco, Gilberto Gil, Marcos Valle, Johnny Alf, Wanda Sa, Michele Camillo, Kenny Kirkland, Flora Purim, Chico Freeman, Airto Moreira, Paquito D'Rivera, Gato Barbieri, Jon Lucien, Herbie Mann, Toots Thielemans, Naná Vasconcelos, Randy Brecker, Carlos Franzetti, Dom Um Romão, Trilok Gurtu, Jorge Dalto, Nara Leão, Leny Andrade, Cyro Baptista, Romero Lubambo, Toninho Horta, Café, The Black Eyed Peas, Will.I.Am, John Legend and Tania Maria.

賽吉奧在1984年與昆西‧琼斯(Quincy Jones)合作製作伊萬‧林斯的專輯 “Juntos” 。該張美國巴西聯合製作的專輯曾轟動一時,專輯大賣並大獲好評。Sérgio 精心挑選參與該專輯的音樂人,他們包括: 娜娜‧卡伊米(Nana Caymmi) ,Djavan,提母 ‧馬亞 (Tim Maia), 艾芭‧若瑪荷(Elba Ramalho) ,喬治‧班森 (George Benson),Verônica Sabino,艾拉斯莫‧卡洛斯(Erasmo Carlos),西蒙 (Simone),佩蒂‧奥斯汀 (Patti Austin) ,帕烏林霍‧達維奧拉(Paulinho da Viola),貝絲‧卡瓦兒 (Beth Carvalho) 與馬克思‧米勒(Marcus Miller) 等。

Sérgio Luiz Brandão also co-produced Ivan Lins’ album “Juntos” with Quincy Jones in 1984. The album was a blockbuster with both critical and commercial acclaim in this USA/Brazil coproduction. Sérgio was instrumental in recruiting the musicians that performed on this record including: Nana Caymmi, Djavan, Tim Maia, Elba Ramalho, George Benson, Verônica Sabino, Erasmo Carlos, Simone, Patti Austin, Paulinho da Viola, Beth Carvalho and Marcus Miller.

Howard - 聯合製作人(香港-中國)

Howard - Co-producer (Hong Kong- China)

身兼音樂人、推廣人和製作人的 Howard,在中國和澳洲與不同爵士樂隊交流時首次認識巴西音樂。憑著對巴西音樂的好奇心, Howard 於2003年到巴西遊歷長達2年,親身體驗與學習巴西音樂、文化、和巴西音樂在當地的歷史和社會結構中扮演什麼角色。他到過的城市包括: 里約熱內盧 (Rio de Janeiro)、薩爾瓦多 (Salvador)、累西腓 (Recife)、雞港 (Porto de Galinhas) 、奧林達 (Olinda)、貝洛奧里藏特 (Belo Horizonte)、歐魯普雷圖 (Ouro Preto)、馬瑙斯 (Manaus)、伊瓜蘇 (Foz do Iguaçu) 和聖保羅 (Sao Paulo)。在巴西遊歷期間,Howard 跟多名最受尊崇的音樂大師學習,其中包括 艾梅度‧巴斯罣 (Hermeto Pascoal) 樂隊過去20年的鼓手Márcio Bahia, Yamandu Costa 樂隊的 Edu Ribeiro,以及來自Mono Bloco 打擊樂器團和曼格拉 (Mangueira) 森巴社團。

Musician, promoter and producer Howard was first exposed to Brazilian music whilst playing with various jazz bands in China and Australia. To further explore his curiosity in Brazilian music, he travelled to Brazil in 2003 for almost 2 years. The aim of the trip was to study the many facets of Brazilian music, culture, and the historical/social context in how music plays a role in Brazilian society. These cities included Rio de Janeiro, Salvador, Recife, Porto de Galinhas, Olinda, Belo Horizonte, Ouro Preto, Manaus, Foz do Iguaçu and Sao Paulo. During this period he had the fortunate opportunity to study with some of Brazil’s most respected musicians including the drummer of Hermeto Pascoal’s band for the past 20 years Márcio Bahia, Edu Ribeiro from Yamandu Costa’s band as well as percussionists from Mono Bloco and Mangueira samba school.

從巴西回來後,Howard 立志要將巴西音樂推廣到每一個踏足之地。 因此他組織了香港第一個森巴打擊樂器團,Hong Kong Bloco,並創立了巴西音樂俱樂部。

Upon the return of this trip, Howard has made it a mission to promote Brazilian music wherever he goes. This included the formation of the Hong Kong Bloco, the first samba percussion ensemble of it’s kind in the region as well as being the founder of the band Bossa Negra.

activities

Institution
Publisher
Records

participating in

  • WOMEX 2016

Members

You must be logged in to see the company members.